Тропарь и кондак Преображения Господня с комментариями

Тропарь
Преобразился еси на горе, Христе Боже,
показавый учеником Твоим славу Твою,
якоже можаху,
да возсияет и нам, грешным,
Свет Твой присносущный
молитвами Богородицы,
Светодавче, слава Тебе.

Перевод иеромонаха Амвросия (Тимрота):

Преобразился Ты на горе, Христе Боже,
показав ученикам Твоим славу Твою,
насколько это было для них возможно.
Да воссияет и нам, грешным,
свет Твой вечный,
по молитвам Богородицы;
Податель света, слава Тебе!

Тропарь Преображения построен просто. Первая его часть – три стиха – очень кратко излагает событие, которое празднуется:

как обычно, в богословской перспективе и, как обычно, в форме обращения, во втором лице: «Преобразился Ты на горе».

Богословский комментарий тропаря предельно сжат: сказано, что Преображение – это явление Христа во славе,

что слава эта, слава Божия, принадлежит Ему («славу Твою») и что возможность видеть эту славу у человека весьма ограничена.

О связи Преображения со Страстями (Преображение произошло незадолго до Крестных страданий Христа,

хотя в церковном календаре оно оказалось от них отодвинуто) тропарь молчит; об этом говорит кондак праздника:

Кондак

На горе преобразился еси,
и якоже вмещаху ученицы Твои,
славу Твою Христе Боже видеша:
да егда Тя узрят распинаема,
страдание убо разумеют вольное,
мирови же проповедят: яко Ты еси воистинну
Отчее сияние.

На горе преобразился Ты,
и, насколько могли вместить это ученики Твои,
славу Твою, Христе Боже, они увидели:
чтобы, когда увидят они, как Тебя распинают,
понимали, что это (Твое) добровольное страдание,
и миру принесли весть,
что Ты воистину –
сияние Отца.